疫情下日本自杀人数激增:10月自杀率比去年同期上升40.2%
疫情下日本自杀人数激增:10月自杀率比去年同期上升40.2%
【环球时报记者 方晴】现年43岁的日本女性小林绘里子曾四度尝试自杀未果。据美国有线电视新闻网(CNN)11月30日报道,小林第一次试图自杀时只有22岁,由于微薄的薪水不足以支付房租和个人花销,小林选择结束生命。今年以来,新冠肺炎疫情的暴发让小林本就艰难的生活更加水深火热,小林说:“我的工资遭到削减,我已经看不到任何希望的曙光。”
报道称,因新冠肺炎疫情带来的大规模失业、社会孤立和精神疾病问题正在让日本国内自杀率大幅上升。日本厚生劳动省日前发布的统计数据显示,今年10月日本自杀人数达到2158人,与去年同期相比自杀率上升40.2%。从性别来看,女性自杀人数激增:10月份男性自杀人数为1306人,较去年同期增加21.7%;女性为852人,较去年同期增加82.8%。
日本长期以来都是世界上自杀率最高的国家之一。2016年日本自杀率为每10万人中有18.5人自杀,几乎是全球自杀率年平均水平的2倍(2016年全球自杀率为每10万人有10.6人自杀)。其原因十分复杂,工作时间长、学习压力大、社会孤立严重以及精神健康危机等都是造成日本自杀率较高的因素。新冠肺炎疫情期间,这一现象在女性身上尤为突出。日本女性多从事酒店业、餐饮业和零售业,今年疫情导致大部分企业裁员,小林的许多女性朋友都因此被解雇。小林说:“日本一直忽视女性,在这个社会里,每当有不好的事情发生,弱势群体最先被(社会)抛弃。”
上世纪90年代发生的金融危机曾导致日本自杀率上升至历史最高水平,日本全年自杀人数高达3.4万人。21世纪初,日本政府在预防自杀和自杀未遂者救助方面做了很多工作,包括2006年通过《自杀对策白皮书》。但日本民众认为这远远不够,降低日本自杀率还需要全社会做出改变。